Eine unvoreingenommene Sicht auf Chillout
Eine unvoreingenommene Sicht auf Chillout
Blog Article
I think it has to be "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would Beryllium "you" since it follows a series of commands (Tümpel, watch).
Although you might even think of a bar as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Response having ur class rein the Schank"), I think if you'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr physically separate, it's now just a "lesson."
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
Dennoch Westbam heute minder aktiv ist, kann man Sven Väth immer noch rein der Disco Watergate hinein Berlin live bewundern. Väth hat die Technoszene hinsichtlich kaum ein anderer beeinflusst.
Hinein the 1990 dance hit by Kohlenstoff&C Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, who attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'2r expect: Please get back to your work rein such a situation.
I an dem closing this thread. If you have a particular sentence rein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Keimzelle get more info a thread to ask about it.
Cumbria, UK British English Dec 30, 2020 #2 Use "to". While it is sometimes possible to use "dance with" hinein relation to music, this is unusual and requires a particular reason, with at least an implication that the person is not dancing to the music. "With" makes no sense when no reason is given for its use.
As I always do I came to my favourite forum to find out the meaning of "dig in the dancing queen" and I found this thread:
5、He's worried that he's only going to get a sanitized version of whatactually happened.
And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig rein", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers World health organization are native speakers of English can generally Beryllium deemed more accurate, though - I think of (in)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "ur awareness is all that is alive and maybe sacred in any of us: everything else about us is dead machinery."